Christine & the Queens, talked with The Fader about some things. The interview is great, worth the read, look at the source for the full version, here are some highlights :
About singing in two languages : "I remember my record label being like, “Can you do a French chorus for the radio?”
But I was just writing with what moved me. I didn’t want to choose between English and French
because, for me, I use lyrics and languages as an instrument. French sounds different than English, and so if I can switch between those two it’s interesting for me, because of the ruptures we can create
About her decision to translate some of the songs : "I could have kept the exotic French vibe, but I didn’t really want to do that, I just wanted people to meet me
, to meet Christine as a character, the same way that I wanted to be understood in France. It’s like going on a date. You just want to present your best self and be relatable right away.
About being a popstar or not : "Jesus, I don’t know. I don’t know who I am, but I would love to be global. I like the idea of being popular and relatable.
This is why I love pop music, and this is why I’m doing it. I used to be interested in theater, but what I hated about theater is that it’s reserved to a certain type of audience. It’s not democratic; you can’t really share it quickly. A song, it’s like a virus. Everybody can have it.
About masculinity in the way she dresses and if she gets different reactions around the world because of that : "Well, actually, no. It’s been the same way, and the same nice way. But I think it’s been because my character is soft. It’s like being a Trojan horse. I don’t look threatening. I look like this eight-year-old boy trying to be Beyoncé.